А ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ ШЕСТЬ ТОНОВ...
Мемуары Светлой памяти моих учителей и коллег , стоявших у истоков российского вьетнамоведения ... Нас было шестеро - первых в русском и советском востоковедении студентов, зачисленных на кафедру Востока исторического факультета МГУ по специальности "История Вьетнама" с изучением экзотического языка этой далекой и по существу неведомой в СССР в 50-е гг. страны. В архиве исторического факультета, наверное, дремлет документ, в котором написано, кто и когда предложил пополнить кафедру истории стран Востока вьетнамским направлением и начать фактически с нулевой отметки подготовку специалистов по этому профилю. Зачем и для чего? Ответ на этот вопрос мы по сути дела получили пятью годами позднее, когда подошло время распределения на работу. А в сентябре 1950 г. все еще было впереди и будущее не вырисовывалось даже в самых расплывчатых очертаниях. Скорее всего руководство факультета, а может, кто-то и повыше, решили "не отставать от жизни": Демократическую Республику Вьетнам в начале 1950 г. только что признали, а наука должна шагать в ногу с нетерпеливым временем! Сразу же стало ясно, между прочим, что сорганизовано это "направление" было на живую нитку, и только к концу нашего обучения сложилось что-то похожее на классический страноведческий курс. Так что мы оказались в некотором роде в роли подопытных кроликов, но это было даже интересно и совсем не обидно. Почему именно на историческом факультете? Ведь востоковедческие отделения были и на экономическом, и на филологическом факультетах университета. Кроме того, в Москве в то время еще существовал в Сокольниках Институт востоковедения, да и в МГИМО готовили специалистов со знанием восточных языков. Наверное, и на сей счет существовали какие-то свои соображения. Почему Вьетнам? Ведь в Юго-Восточной Азии не одни вьетнамцы боролись за свободу. Обрели независимость Индонезия и Бирма, бурлили Малайя и Филиппины. Скорее всего потому, что к 1950 г. советское руководство убедилось в том, что во Вьетнаме идет борьба не просто за ... Читать далее
Read more____________________

This publication was posted on Libmonster in another country. The article seemed interesting to our editor.

Full version: https://biblioteka.by/m/articles/view/А-ВО-ВЬЕТНАМСКОМ-ЯЗЫКЕ-ШЕСТЬ-ТОНОВ
Сербиа Онлине · 293 days ago 0 54
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Сербиа Онлине
Belgrade, Serbia
01.07.2024 (293 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.rs/blogs/entry/А-ВО-ВЬЕТНАМСКОМ-ЯЗЫКЕ-ШЕСТЬ-ТОНОВ


© library.rs
 
Library Partners

LIBRARY.RS - Serbian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
А ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ ШЕСТЬ ТОНОВ...
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RS LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Serbian Digital Library ® All rights reserved.
2014-2025, LIBRARY.RS is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android