ДЖ. ДОРРИ, доктор филологических наук
У автора публикуемых очерков мемуарного характера - трудная, но яркая и во многом необычная судьба. Родившийся в 1932 году в Москве (его мать была русской, отец -иранец), он вместе с родителями в 1935 году уехал в Иран, где учился в школе, и через 10 лет - в 1946 году вернулся в Москву и со временем стал известным ученым и литератором, перевел на русский язык произведения многих иранских писателей. Не будет преувеличением сказать, что знакомству с современной персидской литературой российские читатели во многом обязаны именно ему. Дж. Дорри был свидетелем многих событий в нашей стране и за ее пределами. Был близко знаком со многими литераторами и деятелями культуры Ирана и России. Первая часть воспоминаний Дж. Дорри печаталась в журнале "Азия и Африка сегодня" в 1995 году (N 7, 8, 9, 11). Сегодня мы публикуем продолжение его мемуаров.
В последние десятилетия волею судьбы мне посчастливилось встречаться и близко общаться со многими современными иранскими писателями и с несколькими афганскими мастерами пера. Эти встречи происходили и на нашей земле, когда писатели оказывались гостями различных организаций, и в Тегеране, и Кабуле, куда я выезжал на литературоведческие конференции и симпозиумы. Встречаться с ними доводилось и в других странах.
Некоторые из этих встреч, далеких и близких, глубоко запали в памяти. Поделиться воспоминаниями о них мне и хотелось в ниже публикуемых зарисовках.
РЯДОМ С ПРОФЕССОРОМ САИДОМ НАФИСИ
Много раз мне доводилось работать с известным иранским ученым-литературоведом профессором Тегеранского университета, писателем Саидом Нафиси. Это был активный политический и общественный деятель, часто выступавший в Обществе дружбы и культурных связей Ирана с Советским Союзом. Он публиковал о русских и советских писателях статьи и эссе в журналах "Пейамэ ноу" ("Новый вестник") и "Пейамэ новин" ("Новейший вестник") и пользовался большим уважением в нашей стране. Его часто приглашали в Советский Союз, и он приезжал к ...
Читать далее