В грамматике современного русского языка есть моменты, которые вызывают затруднения при традиционном синтаксическом разборе и расстановке знаков препинания в предложении. Они связаны с существованием "загадочной" части речи - категории состояния, или безличных предикативов. Сложность заключается в том, что существительные, качественные краткие имена прилагательные и качественные наречия, выступая в нетипичной функции предиката в безличном предложении, изменяют категориальную отнесенность и приобретают значение состояния: "Лицо его было холодно"; "Везде сухо и холодно сверкают маленькие лампочки" (Горький); "Вам холодно немножко" (Тургенев).
В первом примере "холодно" выражено кратким именем прилагательным среднего рода и входит в состав сказуемого в двусоставном предложении. Во втором - наречие, выполняющее синтаксическую функцию обстоятельства образа действия. В третьем предложении слово "холодно" нельзя отнести ни к именам прилагательным (так как нет предмета, признак которого оно бы непосредственно обозначало), ни к наречиям (так как слово не выражает признака действия или другого признака).
Рассмотрим еще один пример: "Теперь уж мне влюбиться трудно, Вздыхать неловко и смешно, Надежде верить безрассудно, Мужей обманывать грешно" (А. С. Пушкин. Курсив мой. - Е. С.). Здесь сочета-
стр. 113
ющиеся с инфинитивом выделенные слова также нельзя отнести к традиционным наречиям и кратким формам прилагательных. Что же это такое? Обратимся к научным фактам.
Первоначальные попытки осмыслить природу безличных предикатов предпринимались еще в трудах русских языковедов XIX века. Общим для них было истолкование этих слов как сходных с глаголом. Так, А. Х. Востоков рассматривал предикативы в том разделе своей грамматики, где речь идет о безличных глаголах (Востоков А. Х. Русская грамматика. СПб., 1859. С. 80 - 81). Известный русский языковед Н. П. Некрасов квалифицировал слова полно, смешно как своеобразные формы глагола, произведенные от прилагательных (Некрасов Н. П. О значени ...
Читать далее