В статье рассматривается содержание одной из важнейших категорий традиционной китайской философии и литературоведения - вэнь - в первой главе "Юань дао" ("Истоки в Дао") трактата "Вэнь синь дяо лун " ("Резной дракон литературной мысли ") теоретика литературы Лю Се (465/466-520/522). Опираясь на синхронический метод филологического анализа, автор предлагает некоторые новые толкования известных постулатов трактата, задающих объем и содержание категории вэнь у Лю Се. Результаты анализа в целом согласуются с широко представленным в отечественной и зарубежной литературе мнением о многосоставности данной категории средневековой китайской мысли. Вместе с тем подвергается сомнению весьма распространенная точка зрения на идею естественного происхождения изящной словесности у Лю Се, которая служит основанием для оценки его концепции литературы как метафизической, а также определяет место китайской литературы в имеющейся ныне типологии традиционных азиатских литератур.
Ключевые слова: "Резной дракон литературной мысли", "Вэнь синь дяо лун", Лю Се, вэнь, китайская поэтика.
Трактат "Вэнь синь дяо лун" ("Резной дракон литературной мысли") был завершен Лю Се в конце V или начале VI в. Хотя имеются весьма оригинальные трактовки содержания этого трактата или его отдельных глав1, Лю Се общепризнан выдающимся теоретиком раннесредневековой китайской литературы, а его труд считается вершиной литературной мысли своего времени. Поскольку трактат посвящен китайской поэтике, основное значение понятия вэнь, вынесенное в его заглавие и широко представленное в тексте, не вызывает трудности. Оно определенно связано с литературой, а точнее, с ее исторической формой, современной Лю Се, которую принято именовать терминами "словесность" или "изящная словесность". В данной статье будут уточнены уже известные и указаны некоторые новые конкретные значения вэнь у Лю Се. Материалом послужит главным образом первая глава трактата "Юань дао" ("Истоки в Дао"), где проводится экспликация этого понятия. Метод ...
Читать далее