Ушла из жизни Татьяна Молошная. Для нас, сверстников, ее уход не только напоминание о том, что наше поколение завершает свое земное существование, но и о начале нашей жизни в науке. С ее именем и участием связан героический период в истории советского языкознания. В середине пятидесятых годов, а именно в 1955-м, в советские естественные науки была допущена кибернетика, а в языкознание - структурная лингвистика, которая, как считалось тогда, будет "точной" и математической. В единстве числа и слова виделись захватывающие перспективы перевода с языка на язык с помощью электронно-вычислительных машин, которые уже работали в Институте прикладной математики АН СССР. Энтузиаст машинного перевода математик А. А. Ляпунов искал лингвистов, которые хотели бы заняться новой областью приложения их знаний, и каждому вручал рукопись своей статьи, где объяснял принцип работы вычислительной машины, аббревиатура названия которой звучала как УМ - "условная машина". Именно в 1955 г. Т. Н. Молошная, тогда просто Таня, пришла на работу в Институт прикладной математики и приступила к работе над англо-русским машинным переводом. Центром притяжения студентов, аспирантов, младших научных сотрудников лингвистических специальностей МГУ и АН СССР был в то время семинар по математической лингвистике на филфаке МГУ, которым руководили В. В. Иванов и В. А. Успенский. Многие его участники стали впоследствии известными лингвистами. Таня была его активным участником и выступала с докладами, которые неизменно пользовались успехом. Их успех усиливался тем, что сухие истины математической лингвистики произносила юная красавица с модной тогда прической - "конским хвостом". В дальнейшем интеллектуальную атмосферу этих семинаров уже не удавалось воспроизвести нигде. Всех участников семинара связывали не только общие научные интересы, но просто дружба. Все были друзьями и встречались не только на семинарах, но и в домашней обстановке, где Таня всегда была в центре внимания. Она неизменно выступала с доклад ...
Читать далее