По-русски с любовью: беседы с переводчиками
Калашникова Е. По-русски с любовью: беседы с переводчиками М.: НЛО, 2008 Воистину титанический, осуществленный в одиночку, труд, которому Елена Калашникова посвятила пять лет жизни. Калашникова беседуете переводчиками о том, что их заботит, волнует, воодушевляет, о том, как они воспринимают современный мир и современную литературу. В книге их - страшно сказать! - 87 человек. Целая секция перевода. От признанных мэтров до недавно включившихся в профессию. От лаконичного Михаила Гаспарова, отославшего к своей знаменитой книге "Записки и выписки",до многостраничных рассуждений Владимира Микушевича. Кое-кого из опрошенных за это время мы потеряли (того же великого филолога Михаила Гаспарова), совсем недавно ушла от нас и замечательная переводчица Наталья Трауберг. Результат, впрочем, впечатляет и без грустной мемориальной составляющей. Удивительное дело, несмотря на неизбежный повтор вопросов (куда денешься от прихода в профессию, удач-неудач, отношения к работе с подстрочником, эстетических ориентиров и т.п.), перед нами галерея индивидуальностей. Совершенно разных способов обращения с языком, разных подходов и предпочтений в выборе текста. На первый взгляд может показаться, что эта книга представляет узко-цеховой интерес. Так - да не так. Ведь в ней звучат голоса высокообразованных и высококультурных гуманитариев, в основном, владеющих несколькими языками, а значит, вхожих в несколько культур. Согласитесь, их взгляд на мировую литературу и культуру объемнее одноязычного, их ассоциативные связи шире и подвижнее, их слух и глаз тренированнее. Вот, например, фрагмент интервью с Владимиром Тихомировым, переведшим "Ригведу" - священное собрание индийских гимнов: - Во время работы я - актер, музыкант, художник и стихотворец одновременно, - то есть собственно поэт... Я не только надолго перестал писать собственные стихи - какие уж там стихи после "Ригведы"! Куда хуже - для меня на несколько лет перестала существовать ... Читать далее
Сербиа Онлине · 850 days ago 0 259
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Сербиа Онлине
Belgrade, Serbia
01.01.2023 (850 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.rs/blogs/entry/По-русски-с-любовью-беседы-с-переводчиками


© library.rs
 
Library Partners

LIBRARY.RS - Serbian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
По-русски с любовью: беседы с переводчиками
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RS LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Serbian Digital Library ® All rights reserved.
2014-2025, LIBRARY.RS is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android