С. В. ПРОЖОГИНА
Доктор филологических наук Институт востоковедения РАН
Ключевые слова: современная франкоязычная тунисская проза, новеллистика, рожденная "арабской весной"
Череду революционных порывов и в Магрибе, и в Машрике, на Ближнем Востоке, так и назвали: "Арабская весна". Долгожданное время расцвета надежд народов, уставших от рутины бесконечного ожидания смены политических режимов, социальных изменений, свершения обещаний изменения жизни к лучшему. А ведь это - истина, сформулированная именно так еще в русской литературе: "Человек рождается для лучшего"... Да еще к этому непременно и "звучать" ему надо "гордо", и должно жить по Закону справедливости. (Хочется, конечно, добавить "Равенства и Братства", но это, увы, оказалось недоступным нигде...) А справедливости уже давно не хватало тем, кто добился полвека назад независимости, сбросив цепи колониализма.
И тогда, и сегодня Тунис одним из первых среди арабских стран Магриба зажег свой факел борьбы за
стр. 69
лучшую жизнь. 17 декабря 2010 г. молодой человек, семья которого лишилась кормильца, отца, взял его тележку зеленщика, торговца овощами, и пошел с отчаяния продавать свой нехитрый товар в центр столицы, дабы выручка его была чуть-чуть побольше... Но оттуда его грубо прогнали, оскорбили, указали на то, что таким, как он, место - на окраине, там, где живет беднота... И юноша в знак протеста поджег себя, облив горючим материалом, превратившись в живое пламя, искры которого охватили и север, и юг Туниса, словно ожидавшего этого пожара вспыхнувшей людской обиды и презрения к давно ненавистному порядку в стране. А потом пламя перекинулось и за ее пределы... Результаты "арабской весны" далеко не позитивны, но мы говорим о надеждах.
В сгустке протестной энергии одного народа может зародиться инерция движения за общечеловеческую справедливость. Но никуда не деться от очевидности: именно в художественной литературе магрибинцев всегда точно, психологически безупречно, социально четко и политически объективно, эстети ...
Читать далее