Мы продолжаем разговор о преподавании русского языка и культуры речи государственным служащим (см. Русская речь. 2003 N 3; 2004. NN 2, 3) и рассмотрим в этой статье некоторые типичные ошибки, связанные с несоблюдением грамматических норм в устной и письменной служебной речи.
Многие из этих ошибок встречаются также в разговорной речи и в СМИ; есть среди них и отклонения от грамматических норм литературного языка, характерные именно для речевого поведения работников органов государственного управления и связанные с их профессиональной деятельностью.
Поскольку краткий корректировочный курс не дает возможности проанализировать все актуальные примеры по данной теме, прежде всего мы знакомим слушателей с некоторыми словарями и справочниками, которые рекомендуем приобрести и использовать в повседневной практике. Это следующие издания: Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001; Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка (Грамматические формы. Ударение). М., 2001; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 2001; Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2002; Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1998.
Рассмотрим трудности употребления некоторых грамматических форм.
Как известно, многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, ученому званию и ученой степени, в официально-деловой речи сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола: сотрудник, депутат, ветеран, судья, адвокат, доцент, профессор, кандидат и доктор наук, лауреат. Для некоторых наименований должностей в литературном языке существуют варианты: заведующий - заведующая (детским садом), начальник - началь-
стр. 45
ница (лаборатории), управляющий - управляющая (уч ...
Читать далее