До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. Теперь мы стали получать новые заграничные паспорта, где французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
Существуют невидимые для глаз языковые барьеры. Вы их ощутите, попав в какую-нибудь страну, где все говорят "не по-нашему". Вы оказываетесь как бы отгороженными от окружающей жизни, хотя никакого забора нет.
Языковые барьеры и границы языков не обязательно совпадают с государственными границами. Нередко между двумя родственными языками бывает полоса переходных говоров (например, от белорусского к польскому).
Исходя из идеи общедоступного международного языка для преодоления языковых барьеров многие стали разрабатывать основы особого искусственного языка, знание которого избавило бы человечество от необходимости изучения всех прочих языков. Так были созданы языки идо, волапюк, оксиденталъ и ряд других. Самым жизненным из них оказался язык эсперанто, который в наши дни изучают не только в Европе и Америке, но и в Азии, и в Африке. Есть даже Академия языка эсперанто.
В современном мире существуют понятия Запад и Восток. Они не столько географичны, сколько историчны, и связаны главным образом с культурой. Своеобразное деление на "запад" и "восток" обнаруживается и в применении алфавитов. Запад пользуется латиницей. Восток -кириллицей. К востоку от кириллицы идет область, использующая арабскую графику. Юго- Восточная Азия пользуется главным образом иерогликой.
стр. 81
Латиницей пользовались древние римляне. В несколько измененном виде она обслуживает Западную Европу и Америку до наших дней.
Кириллицей пользуются в некоторых странах Восточной Европы и бывшем СССР.
Существование у соседнего народа другого алфавита в обыденной жизни никого не беспокоит. Неудобства от этого возникают в некоторых исключительных случаях, когда в центр внимания попадает сразу несколько языков. Всерьез с этой проблемой столкнулись ...
Читать далее