О смысловых значениях образа-символа
По своей сути образ крокодила - это образ-символ, многослойный, многофункциональный, "ощетинившийся" разными смыслами, которые и необходимо выяснить. Сначала выпишем ряд приложенных к нему в тексте значений. Крокодил - это животное с ареалом обитания в Египте. Крокодил - это иностранец в России. Он - капитал крокодильщика-немца, частная собственность, олицетворяющая экономический принцип в буржуазном мире. Крокодил - тюрьма. Наконец, крокодил - реторта для эксперимента. Крокодил - это западная идея, олицетворение европейской цивилизации. Вместе с тем, значения, лежащие на поверхности, осложняются своими глубинными смыслами. Кроме того, номинативные предметные функции несут на себе нагрузку значений пространственных географических объектов. Все это и станет предметом нашего анализа.
Герой повести стремится выяснить еще и этимологические корни слова крокодил: "Crocodillo, - есть слово, очевидно, итальянское, современное, может быть, древним фараонам египетским и, очевидно, происходящее от французского корня: croquer, что означает съесть, скушать и вообще употребить в пищу" (Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30 т. Л., 1973. Т. 5. С. 196; далее - только стр.). Оставив в стороне ироничность авторского толкования, укажем на два очевидных признака, обнаруживающих синхронную связь субъекта и слова, его означающего, с двумя пространствами - миром современным и древним, Россией и Европой. Образ крокодила, таким образом, выполняет роль "моста" между прошлым и настоящим, историей и современностью, Востоком и Западом.
Древний мир являет свои реалии в словесной формуле "фараонов египетских", которая сразу же уводит в века до нашей эры. В Евангелии от Матфея приведен рассказ об Ионе, в наказание за ослушание попавшего в чрево рыбы. Событие произошло в Средиземном море. Прислушаемся к комментариям архимандрита Михаила, богослова XIX века: "еврейские слова, которые переводятся словами - китъ великiй, не означают непременно кита, а означают воо ...
Читать далее