Русская разговорная речь наших дней возникла не вдруг и не на пустом месте. Ей предшествовала длительная, сложная история, в ходе которой менялось соотношение между книжной и обиходной речью, происходили перегруппировка, отбор и переоценка речевых единиц, смена их стилистических свойств, различные лексико-семантические сдвиги и другие преобразования. Позволительно надеяться, что рано или поздно эти процессы станут предметом еще не существующей лингвистической дисциплины "История русской разговорной речи". Пока же надо приступить к напряженному, кропотливому труду - сбору, систематизации и толкованию лексических и фразеологических средств, которые стали почвой для становления русской разговорной речи.
Эту задачу около полувека назад поставил выдающийся отечественный языковед Б. А. Ларин. В 1959 г. он предложил проект "Словаря обиходного русского языка Московской Руси (XVI-XVII вв.)" (далее - "Словарь ОРЯ") для осуществления его силами сотрудников Межкафедрального словарного кабинета на филологическом факультете Ленинградского государственного университета.
Рецензируемый словарь-проект (Под ред. О. С. Мжельской. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000) - развитие замысла Б. А. Ларина с учетом тех изменений, которые произошли в теории и практике исторической лексикографии. В Проекте учтен богатый опыт, накопленный учениками и последователями Б. А. Ларина в ходе составления "Псковского областного словаря с историческими данными", "Словаря-справочника "Слова о полку Игореве"", "Словаря древнерусского языка XI-XIV вв." и мн. др.
При выборе объекта описания авторы Проекта исходили из следующего определения обиходного языка, предложенного Б.А. Лариным: "Обиходный язык... - это язык устного общения и частных деловых документов, лишенных политического, общегосударственного значения" (с. 5). Назвать безупречной приведенную дефиницию нельзя хотя бы потому, что в ней за данность принимается устная речь минувших
стр. 120
веков, которая в своем подлинном звучании навсегда останется дл ...
Читать далее