Большинство книг, посвященных китайскому книгопечатанию, китайской гравюре, т.е. традиционной китайской ксилографии, выпущенных на Западе в последнее время, оперирует новым для европейской историографии термином - "print culture". Перевод его на русский язык как "печатная культура" или "культура печати" не будет адекватно выражать его смысл. Это короткое английское выражение означает "культура, основанная на книгопечатании", в противовес "культуре рукописной книги" или "культуре электронного текста".
Основной пропагандист нового термина - известный французский историк книги, философ и социолог, профессор Высшей школы социальных наук (L'EHESS) Роже Шартье. Он приверженец "исторической антропологии", у истоков которой стояли создатели "Школы анналов" - Люсьен Февр, Марк Блок, Фернан Бродель и Анри-Жан Мартен. Впервые понятие "print culture" в научный оборот Р. Шартье вводит в предисловии к сборнику Принстонского университета "Печатная культура, власть и использование печати в Европе на пороге нового времени" [Chattier, 1987], где он объясняет, что этот термин возник из попыток европейцев понять социальный смысл революции Гутенберга для ранней истории современной Европы. Согласно данной концепции любой текст неотделим от конкретных материальных условий, которые сделали его доступным для читателя. Общим фундаментом для истории философии, искусства или наук с точки зрения культурологии должно быть умение одновременно анализировать обстоятельства производства, циркуляции и восприятия любого текста. Таким образом, классическое литературоведение, а также более поздние методы структурализма и деконструктивизма представляются недостаточными, поскольку не учитывают тип и бытование носителя текста.
Р. Шартье пытается объединить методы исторической антропологии, социологии и библиографии, чтобы на стыке этих наук реконструировать историю культур прошлого, в его случае - Франции, как историю идей, "ментальную историю", запечатленную в тех текстах, которые создавались в этом прошл ...
Читать далее