Этот термин в последние годы можно встретить на страницах печати, услышать по радио и телевидению. Его значение - "массовое уничтожение евреев во время Второй мировой войны" (Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998), "гибель значительной части еврейского населения Европы - в ходе систематического преследования и уничтожения нацистами и их пособниками в Германии и на захваченных ею территориях в 1933-45 гг." (Словарь по правам человека. М.; Рязань, 1997). Тема холокоста в последнее время обсуждается с разных сторон: с социально-психологической (как в XX веке стало возможным уничтожение такого большого количества представителей одного народа?), этико- моральной (почему Европа "молчала", зная о преследованиях евреев в Германии?), религиозной стороны (виновно ли и несет ли ответственность христианство как религия за истребление евреев и иудеев?).
В европейских языках термин холокост известен давно. Его этимологический источник - греческое сложное слово holocaustos: holos "целый, целиком, полностью", kaustos "сожжение" < kaiein "сжигать"; в поздней латыни эта форма выступает в виде holocaustum. У евреев еще в библейскую (ветхозаветную) историю существовало несколько видов жертв: жертва всесожжения, жертва греха, жертва вины, жертва спасения или мира, жертва бескровная, жертва очищения, жертва ревнования, жертва возлияния; таким образом, сама процедура жертвоприношения была тщательно разработана и лексически закреплена за соответствующими обозначениями при отсутствии одного обобщающего названия. В необычных или экстремальных ситуациях жертвы приносились иногда в огромном количестве: из истории известно, что Соломон при освящении храма принес в жертву 22 тысячи волов и 120 тысяч овец (Христианство. Энциклопедический словарь. Т. I .М., 1993. С. 541).
В Новом Завете само понятие ветхозаветной жертвы переосмыслено: конкретно- физическое жертвоприношение Богу заменено
стр. 36
таинством причащения, или евхаристии (первый опыт этого - на Тайной вечере). Греческ ...
Читать далее