"...WITH LOVE TO RUSSIA AND TO THE RUSSIAN PEOPLE"
INTERVIEW WITH THE EGYPTIAN TRANSLATOR ABU BAKR YOUSSEF HUSSEIN Key words: Abu Bakr Youssef Hussein, Russian literature, Arabic literature Abu Bakr Youssef Hussein-translator of Russian and Soviet literature, member of the Union of Arab Writers (Damascus), honorary member of the Union of Writers of Russia. Originally from Egypt. In 1964, he graduated from the 1964-1967-Lecturer of Russian language and Literature at Ain Shams University (Cairo). 1969-1974-translator and literary editor of the newspaper Anba Mosku (Arabic edition of the newspaper Moskovskiye Novosti). 1974-1991-translator of the highest category in the publishing houses "Progress" ). 1994-2002-Correspondent of Al-Majallah (London), Al-Shurukh and Al-Khalij (UAE). 1998-2000-Correspondent of the MVS satellite channel (London). Since 2007 , he has been Rusia al-Yaum (Russia Today). - Tell us, how did you develop an interest in Russian culture and the Russian language? What influenced the choice of profession? Why did you decide to follow the path of a translator? - I started to get acquainted with Russian literature when I was still a schoolboy. I really liked the work of I. S. Turgenev "Asya", which I read in translation. Unfortunately, we didn't study foreign literature in the school curriculum, and I didn't know much about Russian literature. After finishing school, I took part in a competition held by the Egyptian Ministry of Education, and I was lucky enough to go to study in the USSR. At the Faculty of Philology of Moscow State University, I began to study Russian and later was able to read a lot of works of Russian literature, but in the original. Every year I studied at the university, my interest in Russian culture increased more and more. Because of my passion for Anton Chekhov, my friends jokingly called me "Anton Pavlovich". In my senior year, I had a desire to translate into Arabic the works of Russian classics that I had already read in the original. The dream came true a little la ... Читать далее
Read more____________________

This publication was posted on Libmonster in another country. The article seemed interesting to our editor.

Full version: https://biblioteka.by/m/articles/view/-WITH-LOVE-TO-RUSSIA-AND-TO-THE-RUSSIAN-PEOPLE
Сербиа Онлине · 881 дней(я) назад 0 240
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Сербиа Онлине
Belgrade, Сербия
25.01.2024 (881 дней(я) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://library.rs/blogs/entry/-quot-WITH-LOVE-TO-RUSSIA-AND-TO-THE-RUSSIAN-PEOPLE-quot?lang=ru


© library.rs
 
Партнёры Библиотеки

LIBRARY.RS - Сербская цифровая библиотека

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
"...WITH LOVE TO RUSSIA AND TO THE RUSSIAN PEOPLE"
 

Контакты редакции
Чат авторов: RS LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Сербская цифровая библиотека © Все права защищены
2014-2026, LIBRARY.RS - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Сербии


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android