Libmonster ID: RS-3352

Rrezat e Nëntorit në Tiroli: Arhaika dhe kosmosi alpin Hyrje: Hronotopi i festës së malit Tiroli, rajon historik në Alpe (tani i ndarë midis Austrijës dhe Italisës), është një areal kulturor unik, ku traditat e rrezatit dhe e fundit të vitit mbajnë gjurmët arhaike, deri në kohën para-kristiane, duke u bashkuar me ritualet katolike. Ky sinthezm ka prodhuar një variant të veçantë «tiroles» të festave të winterit, ku peizazhi i malit nuk është vetëm dekorim, por pjesë aktivë e ritualeve, që përcakton semantikën e formës së tyre. Studimi i këtij fenomeni kërkon hyrjen multidisiplinare në kryeqendrën e etnologjisë, studiueshmërisë së feve dhe gjeografisë së kulturës. Adventi: kohë e «Rauchnacht» dhe dymës që purifikon Pregatitja për Rrezatin në Tiroli fillon me Adventin, e shënuar me një rritje arhaik më e rëndësishme — «Rauchnacht» (gjermanisht Rauchnacht, «noca e dymës») ose «Noca e Dymësimit», e cila ndodh zakonisht më 5 dhjetor (para Ditës së Shën Nikollës) dhe 24 dhjetor (Shtërvendë). Ritualli përfshin rrethimin e shtëpieve dhe strukturave bujqësore me dymë që thellon, plotësuar me ladan dhe herba shëndetësore. Partëtakerët, zakonisht me kostume (Nochenläufer), lexojnë molë, dymës duke qëndruar në çdo kënd. Ky rritje, që rrjedh nga praktikat e gjermanëve të bashkët që purifikonin me ajër dhe dymë prej duarve të keqve para një pikëpamje kohorë të rëndësishme (shtetit veror), u kristianizua më vonë. Dymi simbolikisht krijon rrethin e mbrojtjes, duke shpërngulur duarjen e keqve dhe sëmundjeve, që në kushte të keqta të winterit të Alpeve ka qenë një kusht praktik magiko-higjienik. Fakti interesant: Në disa fshatra të lartë, në «Rauchnacht» ka mbetur rritja «Schlangenlenken» (Schlangenlenken), kur rinjtë me zëri dhe shkëmbim prohutën një rrënjë ose rrjetë, simbolizojnë shpërnguljen e winterit dhe forcave të keqve. Personifikime të winterit: nga demonët e shpetarët në dhuratues Folklori tiroles është shumë i pasur me personifikime para-kristiane, që vejnë aktivisht në periudhën e rrezatit. Krampus dhe Perchten: Nëse Shën Nikolla (Niklaus) më 6 dhjetor dhuron fëmijët e poshtëm, atëherë bashkëpunëtori i tij Krampus — demon me kokë të qenë, me këmbët e rrëshërtuara — kënuar fëmijët e paposhtëm. Imazhi i tij rrjedh nga duarit e winterit të Alpeve dhe të kështjellës. Në periodën midis 5 dhe 6 dhjetorit, në fshatra kalojnë «Krampuslauf» — shërbime me kostume Krampus, që simbolizojnë shpërnguljen e zotërisë para festës së lumtur. Nochenläufer (Glöckler): Në natën e 5 shtatorit (para Ditës së Shën Triët), në Tirolin e Veriut kalojnë procesionet «Glöckler» — burra me kapele me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me xhamë me x
© library.rs

Постоянный адрес данной публикации:

https://library.rs/m/articles/view/Rrethimi-i-Viti-të-Ri-në-Tiren

Похожие публикации: LСербия LWorld Y G


Публикатор:

Shqipëria Контакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://library.rs/Shqip%C3%ABria

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Rrethimi i Viti të Ri në Tiren // Белград: Библиотека Сербии (LIBRARY.RS). Дата обновления: 23.12.2025. URL: https://library.rs/m/articles/view/Rrethimi-i-Viti-të-Ri-në-Tiren (дата обращения: 09.07.2026).

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Shqipëria
Албания
131 просмотров рейтинг
23.12.2025 (198 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBRARY.RS - Сербская цифровая библиотека

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

Rrethimi i Viti të Ri në Tiren
 

Контакты редакции
Чат авторов: RS LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Сербская цифровая библиотека © Все права защищены
2014-2026, LIBRARY.RS - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Сербии


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android