К ПРОБЛЕМЕ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ТАТАРСКОГО АЛФАВИТА НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ
Введение Очевидно, что смена алфавита, его упорядочение и приведение в соответствие с базовыми закономерностями языка - не гарантия дальнейшего развития языка и его широкого применения. Привлекательность и живучесть языка - в его активности и прежде всего в том, насколько язык является языком наук, информационных технологий, языком общения на официальном государственном уровне, т.е. межправительственным и внутриведомственным языком, языком передачи и усвоения знаний, языком межнационального и международного общения. Вместе с тем адекватный алфавит, представляющий собой систему базовых элементов языка на стыке слышимого и видимого - важный фактор, упорядочивающий вербальное проявление языка. Для укрепления фонетического иммунитета языка, для обеспечения его устойчивости важно, чтобы графемы соответствовали фонемам языка и в алфавите не было "мертвых" графем, не имеющих соответствующих фонем в языке. Построение адекватного алфавита воспринимается нами как упорядочение основ орфоэпии и орфографии языка, приведение в соответствие фонетического и графемного рядов, очистка от "неработающих" букв. Технологический аспект. Рассмотрим ряд аргументов в пользу татарского алфавита на основе латинской графики. Во-первых, и это, возможно, самое важное, особенно в аспекте обучения языкам: переход на латиницу приводит к четкому графическому разграничению фонетических систем татарского и русского языков. Очевидно, графическое разграничение фонетических систем татарского и русского языков полезно как для татарского, так и для русского языков. Непосредственное и постоянное соседство двух сильно различающихся фонетических систем под крышей одного алфавита приводит к диффузии, размыванию фонем, соответственно, к разрушению обоих языков. Чуть ли не все буквы кириллического алфавита, имеющие одинаковые начертания, по-разному звучат в русском и татарском языках. Например, как в таких словах, как акын, Казан, чеки, бала, тын, кол, кот, товар, колхоз, целлофан, чир, карга, кит, тир, имею ... Читать далее
Сербиа Онлине · 1594 days ago 0 94
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Сербиа Онлине
Belgrade, Serbia
09.12.2019 (1594 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.rs/blogs/entry/К-ПРОБЛЕМЕ-ВОССТАНОВЛЕНИЯ-ТАТАРСКОГО-АЛФАВИТА-НА-ОСНОВЕ-ЛАТИНСКОЙ-ГРАФИКИ


© library.rs
 
Library Partners

LIBRARY.RS - Serbian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
К ПРОБЛЕМЕ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ТАТАРСКОГО АЛФАВИТА НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RS LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Serbian Digital Library ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.RS is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android