Libmonster ID: RS-5936

A. S. Homjakov kao anglofil: paradoks zapadnjaka u srcu slavjanofilstva

Uvod: Engleska kao filozofska protuteža

Aleksej Stepanovič Homjakov (1804.-1860.) – središnja figura ranog slavjanofilstva, čije se učenje povezuje s kritikom zapadnog racionalizma i potvrdom autentičnosti ruske pravoslavne zajednice. Međutim, njegova osobnost i intelektualni put sadrže duboki paradoks: Homjakov je bio strastveni anglofil. Njegova fascinacija Engleskom nije bila površinska i svakodnevna, već duboko filozofska i religijska. Za njega Engleska nije predstavljala „Zapad“ u cjelini (kojeg je poistovjećivao s racionalističkim, depersonaliziranim romano-germanskim svijetom), već posebnu, konzervativno-organsku alternativu revolucionarnoj Francuskoj i metafizičkoj Njemačkoj. Njegova anglofilija bila je važna komponenta u izgradnji vlastitog slavjanofilskog sustava.

Engleska Homjakova: zemlja „žive tradicije“ i „organskog konzervativizma“

Za razliku od mnogih suvremenika koji su u Engleskoj vidjeli domovinu parlamentarizma i buržoaskog napretka, Homjakov je u njoj cijenio nešto drugo:

Nepisana ustava i vrhovništvo običaja (Common Law): Divio se činjenici da je engleska državnost izrasla ne iz apstraktnih teorija (kao francuska), nego iz povijesne tradicije, iz organskog razvoja starih institucija. To je rezoniralo s njegovom idejom da pravi život naroda počiva na nepisanim, iracionalnim temeljima.

„Burkova konzervativnost“ kao antiteza revoluciji: Filozofija Edmunda Burkea, kritika Francuske revolucije u ime povijesne kontinuiteta i „predrasuda“, bila je iznimno bliska Homjakovu. U Engleskoj je vidio ostvarenje burkeovskog ideala – društva koje se razvija postupnim reformama, a ne nasilnim prekidom.

Religijski slobodoumnik i poznavatelj engleske teologije: Homjakov, duboki pravoslavni teolog, izvrsno je poznavao ne samo anglikanstvo nego i povijest engleskih religijskih pokreta – puritance, kvakere, metodiste. Vodio je živu prepisku s anglikanskim teolozima (primjerice s Williamom Palmerom), nastojeći im objasniti bit pravoslavlja. Njegov poznati traktat „Crkva je jedna“ prvi je put objavljen na francuskom jeziku za zapadnu publiku, što pokazuje njegovu orijentaciju na dijalog, a ne na izolaciju.

Zanimljivost: Homjakov je bio jedan od prvih ruskih intelektualaca koji je duboko proučio i preveo na ruski jezik „Viziju Petra Plugaša“ Williama Langlanda – spomenik srednjovjekovne engleske književnosti koji, prema Homjakovu, odražava duboke narodnoreligijske korijene engleskog duha, još neokaljanog kasnijim racionalizmom.

Anglofilija u svakodnevnom životu i društvenom stavu

Homjakov nije samo razmišljao o Engleskoj – on je svjesno njegovo „engleski stil“ u životu, što je bila forma intelektualnog protesta i identiteta.

„Engleski“ zemljoposjednik: U svom posjedu Bogučarovo vodio je gospodarstvo na racionalan, gotovo poljoprivredni način, uvodeći napredne agrotehničke metode posuđene iz engleske literature. Uzgojio je plemenitu stoku, eksperimentirao s mašinama. To je bio izazov ruskoj gospodarskoj lijenosti i neurednosti.

Kult tjelesne aktivnosti i sporta: Homjakov je bio poznat kao izvrsni jahač, lovac, čovjek iznimne tjelesne snage. To je odgovaralo idealu engleskog džentlmena koji spaja intelektualnu profinjenost s tjelesnom izdržljivošću, nasuprot razmaženom francuskom salonskom tipu.

Politički stav: Tijekom Krimskog rata (1853.-1856.), kada je Engleska bila službeni protivnik Rusije, Homjakov, žestoki domoljub, napisao je pjesmu „Rusiji“ s izazovnim stihovima: „I lažne mudrosti sramno-ponizan plod / Pred tobom ćemo spaliti, Engle ljubljeni usjev…“. Međutim, ta kritika nije bila usmjerena protiv „prave“, konzervativne Engleske, nego protiv političke Engleske, koja se udružila s „trulim Zapadom“ (Francuskom) protiv pravoslavne Rusije. Njegova ljubav prema Engleskoj bila je ljubav razočarana.

Engleska kao instrument kritike Rusije i Zapada

Homjakov je koristio svoj idealizirani lik Engleske kao ogledalo za kritiku dviju zala:

Za kritiku Rusije: Prekoravao je sunarodnjake zbog nedostatka onog poslovnog, praktičnog duha, poštovanja zakona i osobne inicijative koje je vidio u Englezima. Ruska lijenost, nepraktičnost, zanemarivanje prava – sve je to bilo suprotno engleskim vrlinama.

Za kritiku „romano-germanskog“ Zapada: Engleska mu je služila kao primjer da Zapad nije jedinstven. Suprotno apstraktnom racionalizmu francuskih prosvjetitelja i metafizičkom idealizmu Nijemaca, Engleska je utjelovljavala zdrav razum, empirizam i poštovanje povijesne konkretnosti. Tako mu je anglofilija pomogla ne samo odbaciti Zapad, nego provesti finu diferencijaciju.

Primjer iz prepiske: U pismima Homjakova stalno se pojavljuju usporedbe. S jedne strane mogao je diviti se engleskom parlamentu kao živom organizmu, a s druge – ironizirati nad „suho pravnim formalizmom“ Engleza, koji je suprotstavljao „živoj istini“ sabornosti. Engleska je za njega bila složen, kontradiktoran predmet proučavanja, a ne jednostavan uzor za oponašanje.

Granice anglofilije: pravoslavlje vs. protestantizam

Glavna i nepremostiva granica bila je religija. Homjakov je divio povijesnoj postojanosti anglikanske crkve, ali je smatrao protestantizam u cjelini (uključujući njegove engleske oblike) logičnim završetkom zapadnog racionalizma, koji je doveo do raskida sabornog jedinstva Crkve i individualizma u vjeri. Njegov dijalog s anglikancima bio je pokušaj pokazati im da je njihova „nedostajuća karika“ u pravoslavlju. Tako je Engleska u religijskom smislu za njega bila ne konačna točka, nego etapa na putu prema spoznaji istine pravoslavlja.

Zaključak: anglofil kao ruski mislilac

Anglofilija A. S. Homjakova nije odstupanje od slavjanofilstva, nego njegov neodvojivi i plodni dio. Ona pokazuje da rano slavjanofilstvo nije bio primitivni nacionalizam i negacija Europe, nego složen intelektualni projekt preispitivanja zapadne baštine iz perspektive pravoslavno-ruskog svijesti. Engleska, zbog svog jedinstvenog povijesnog puta, bila je za Homjakova najkompleksniji i najzanimljiviji „drugi“ – društvo koje je izbjeglo (kako mu se činilo) krajnosti latinskog racionalizma i revolucionarnog prekida, sačuvalo duh tradicije.

Njegova fascinacija bila je oblik kulturne refleksije i samospoznaje. Proučavajući Englesku, tražio je i nalazio argumente kako za kritiku ruskih mana, tako i za potvrdu svoje vjere u poseban organski put Rusije, koji je trebao nadmašiti čak i engleski ideal, obogaćujući ga načelima pravoslavne sabornosti i ljubavi. Homjakov-anglofil pokazuje da se istinska ruska misao uvijek rađala u dijalogu – čak i i posebno onda kada je taj dijalog bio napet i selektivan. Njegova ostavština je podsjetnik da ljubav prema vlastitom ne zahtijeva mržnju prema tuđem, nego pretpostavlja njegovo duboko, promišljeno i kritičko razumijevanje.


© library.rs

Permanent link to this publication:

https://library.rs/m/articles/view/A-S-Homjakov-kao-anglomaniak

Similar publications: LSerbia LWorld Y G


Publisher:

Znanost HrvatskeContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.rs/Hrvatska

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

A. S. Homjakov kao anglomaniak // Belgrade: Library of Serbia (LIBRARY.RS). Updated: 26.01.2026. URL: https://library.rs/m/articles/view/A-S-Homjakov-kao-anglomaniak (date of access: 25.06.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Znanost Hrvatske
Zagreb, Croatia
90 views rating
26.01.2026 (150 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Koncept crkve za siromaše danas
7 days ago · From Znanost Hrvatske
Koncept crkve za siromašte danas
7 days ago · From Bosna
Koncept crkve za siromašte danas
7 days ago · From Наука Србије
Engleski motivi u ruskoj kulturi
7 days ago · From Znanost Hrvatske
Engleski motivi u ruskoj kulturi
7 days ago · From Bosna
Engleski motivи u ruskoj kulturi
7 days ago · From Наука Србије
Pape iz Amerike u Vatikanu: balans između novacija i tradicije
7 days ago · From Znanost Hrvatske
Šanghajska organizacija saradnje (ŠOŠ) četvrt stoljeća: sadašnjost i perspektive
Catalog: Экономика 
12 days ago · From Znanost Hrvatske
Šanghajski organizacije saradnje (ŠOС) četvrt stoljeća: sadašnjost i perspektive
Catalog: Экономика 
12 days ago · From Bosna
Dan Rusije u kontekstu svjetske kulture
14 days ago · From Znanost Hrvatske

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.RS - Serbian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

A. S. Homjakov kao anglomaniak
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RS LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Serbian Digital Library ® All rights reserved.
2014-2026, LIBRARY.RS is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android