Libmonster ID: RS-5936

A. S. Homjakov kao anglofil: paradoks zapadnjaka u srcu slavjanofilstva

Uvod: Engleska kao filozofska protuteža

Aleksej Stepanovič Homjakov (1804.-1860.) – središnja figura ranog slavjanofilstva, čije se učenje povezuje s kritikom zapadnog racionalizma i potvrdom autentičnosti ruske pravoslavne zajednice. Međutim, njegova osobnost i intelektualni put sadrže duboki paradoks: Homjakov je bio strastveni anglofil. Njegova fascinacija Engleskom nije bila površinska i svakodnevna, već duboko filozofska i religijska. Za njega Engleska nije predstavljala „Zapad“ u cjelini (kojeg je poistovjećivao s racionalističkim, depersonaliziranim romano-germanskim svijetom), već posebnu, konzervativno-organsku alternativu revolucionarnoj Francuskoj i metafizičkoj Njemačkoj. Njegova anglofilija bila je važna komponenta u izgradnji vlastitog slavjanofilskog sustava.

Engleska Homjakova: zemlja „žive tradicije“ i „organskog konzervativizma“

Za razliku od mnogih suvremenika koji su u Engleskoj vidjeli domovinu parlamentarizma i buržoaskog napretka, Homjakov je u njoj cijenio nešto drugo:

Nepisana ustava i vrhovništvo običaja (Common Law): Divio se činjenici da je engleska državnost izrasla ne iz apstraktnih teorija (kao francuska), nego iz povijesne tradicije, iz organskog razvoja starih institucija. To je rezoniralo s njegovom idejom da pravi život naroda počiva na nepisanim, iracionalnim temeljima.

„Burkova konzervativnost“ kao antiteza revoluciji: Filozofija Edmunda Burkea, kritika Francuske revolucije u ime povijesne kontinuiteta i „predrasuda“, bila je iznimno bliska Homjakovu. U Engleskoj je vidio ostvarenje burkeovskog ideala – društva koje se razvija postupnim reformama, a ne nasilnim prekidom.

Religijski slobodoumnik i poznavatelj engleske teologije: Homjakov, duboki pravoslavni teolog, izvrsno je poznavao ne samo anglikanstvo nego i povijest engleskih religijskih pokreta – puritance, kvakere, metodiste. Vodio je živu prepisku s anglikanskim teolozima (primjerice s Williamom Palmerom), nastojeći im objasniti bit pravoslavlja. Njegov poznati traktat „Crkva je jedna“ prvi je put objavljen na francuskom jeziku za zapadnu publiku, što pokazuje njegovu orijentaciju na dijalog, a ne na izolaciju.

Zanimljivost: Homjakov je bio jedan od prvih ruskih intelektualaca koji je duboko proučio i preveo na ruski jezik „Viziju Petra Plugaša“ Williama Langlanda – spomenik srednjovjekovne engleske književnosti koji, prema Homjakovu, odražava duboke narodnoreligijske korijene engleskog duha, još neokaljanog kasnijim racionalizmom.

Anglofilija u svakodnevnom životu i društvenom stavu

Homjakov nije samo razmišljao o Engleskoj – on je svjesno njegovo „engleski stil“ u životu, što je bila forma intelektualnog protesta i identiteta.

„Engleski“ zemljoposjednik: U svom posjedu Bogučarovo vodio je gospodarstvo na racionalan, gotovo poljoprivredni način, uvodeći napredne agrotehničke metode posuđene iz engleske literature. Uzgojio je plemenitu stoku, eksperimentirao s mašinama. To je bio izazov ruskoj gospodarskoj lijenosti i neurednosti.

Kult tjelesne aktivnosti i sporta: Homjakov je bio poznat kao izvrsni jahač, lovac, čovjek iznimne tjelesne snage. To je odgovaralo idealu engleskog džentlmena koji spaja intelektualnu profinjenost s tjelesnom izdržljivošću, nasuprot razmaženom francuskom salonskom tipu.

Politički stav: Tijekom Krimskog rata (1853.-1856.), kada je Engleska bila službeni protivnik Rusije, Homjakov, žestoki domoljub, napisao je pjesmu „Rusiji“ s izazovnim stihovima: „I lažne mudrosti sramno-ponizan plod / Pred tobom ćemo spaliti, Engle ljubljeni usjev…“. Međutim, ta kritika nije bila usmjerena protiv „prave“, konzervativne Engleske, nego protiv političke Engleske, koja se udružila s „trulim Zapadom“ (Francuskom) protiv pravoslavne Rusije. Njegova ljubav prema Engleskoj bila je ljubav razočarana.

Engleska kao instrument kritike Rusije i Zapada

Homjakov je koristio svoj idealizirani lik Engleske kao ogledalo za kritiku dviju zala:

Za kritiku Rusije: Prekoravao je sunarodnjake zbog nedostatka onog poslovnog, praktičnog duha, poštovanja zakona i osobne inicijative koje je vidio u Englezima. Ruska lijenost, nepraktičnost, zanemarivanje prava – sve je to bilo suprotno engleskim vrlinama.

Za kritiku „romano-germanskog“ Zapada: Engleska mu je služila kao primjer da Zapad nije jedinstven. Suprotno apstraktnom racionalizmu francuskih prosvjetitelja i metafizičkom idealizmu Nijemaca, Engleska je utjelovljavala zdrav razum, empirizam i poštovanje povijesne konkretnosti. Tako mu je anglofilija pomogla ne samo odbaciti Zapad, nego provesti finu diferencijaciju.

Primjer iz prepiske: U pismima Homjakova stalno se pojavljuju usporedbe. S jedne strane mogao je diviti se engleskom parlamentu kao živom organizmu, a s druge – ironizirati nad „suho pravnim formalizmom“ Engleza, koji je suprotstavljao „živoj istini“ sabornosti. Engleska je za njega bila složen, kontradiktoran predmet proučavanja, a ne jednostavan uzor za oponašanje.

Granice anglofilije: pravoslavlje vs. protestantizam

Glavna i nepremostiva granica bila je religija. Homjakov je divio povijesnoj postojanosti anglikanske crkve, ali je smatrao protestantizam u cjelini (uključujući njegove engleske oblike) logičnim završetkom zapadnog racionalizma, koji je doveo do raskida sabornog jedinstva Crkve i individualizma u vjeri. Njegov dijalog s anglikancima bio je pokušaj pokazati im da je njihova „nedostajuća karika“ u pravoslavlju. Tako je Engleska u religijskom smislu za njega bila ne konačna točka, nego etapa na putu prema spoznaji istine pravoslavlja.

Zaključak: anglofil kao ruski mislilac

Anglofilija A. S. Homjakova nije odstupanje od slavjanofilstva, nego njegov neodvojivi i plodni dio. Ona pokazuje da rano slavjanofilstvo nije bio primitivni nacionalizam i negacija Europe, nego složen intelektualni projekt preispitivanja zapadne baštine iz perspektive pravoslavno-ruskog svijesti. Engleska, zbog svog jedinstvenog povijesnog puta, bila je za Homjakova najkompleksniji i najzanimljiviji „drugi“ – društvo koje je izbjeglo (kako mu se činilo) krajnosti latinskog racionalizma i revolucionarnog prekida, sačuvalo duh tradicije.

Njegova fascinacija bila je oblik kulturne refleksije i samospoznaje. Proučavajući Englesku, tražio je i nalazio argumente kako za kritiku ruskih mana, tako i za potvrdu svoje vjere u poseban organski put Rusije, koji je trebao nadmašiti čak i engleski ideal, obogaćujući ga načelima pravoslavne sabornosti i ljubavi. Homjakov-anglofil pokazuje da se istinska ruska misao uvijek rađala u dijalogu – čak i i posebno onda kada je taj dijalog bio napet i selektivan. Njegova ostavština je podsjetnik da ljubav prema vlastitom ne zahtijeva mržnju prema tuđem, nego pretpostavlja njegovo duboko, promišljeno i kritičko razumijevanje.


© library.rs

Постоянный адрес данной публикации:

https://library.rs/m/articles/view/A-S-Homjakov-kao-anglomaniak

Похожие публикации: LСербия LWorld Y G


Публикатор:

Znanost HrvatskeКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://library.rs/Hrvatska

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

A. S. Homjakov kao anglomaniak // Белград: Библиотека Сербии (LIBRARY.RS). Дата обновления: 26.01.2026. URL: https://library.rs/m/articles/view/A-S-Homjakov-kao-anglomaniak (дата обращения: 25.06.2026).

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Znanost Hrvatske
Zagreb, Хорватия
91 просмотров рейтинг
26.01.2026 (150 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
Koncept crkve za siromaše danas
Каталог: Религиоведение 
7 дней(я) назад · от Znanost Hrvatske
Koncept crkve za siromašte danas
Каталог: Религиоведение 
7 дней(я) назад · от Bosna
Koncept crkve za siromašte danas
Каталог: Религиоведение 
7 дней(я) назад · от Наука Србије
Engleski motivi u ruskoj kulturi
Каталог: Культурология 
7 дней(я) назад · от Znanost Hrvatske
Engleski motivi u ruskoj kulturi
Каталог: Культурология 
7 дней(я) назад · от Bosna
Engleski motivи u ruskoj kulturi
Каталог: Культурология 
7 дней(я) назад · от Наука Србије
Pape iz Amerike u Vatikanu: balans između novacija i tradicije
Каталог: Религиоведение 
7 дней(я) назад · от Znanost Hrvatske
Šanghajska organizacija saradnje (ŠOŠ) četvrt stoljeća: sadašnjost i perspektive
Каталог: Экономика 
12 дней(я) назад · от Znanost Hrvatske
Šanghajski organizacije saradnje (ŠOС) četvrt stoljeća: sadašnjost i perspektive
Каталог: Экономика 
12 дней(я) назад · от Bosna
Dan Rusije u kontekstu svjetske kulture
Каталог: Культурология 
14 дней(я) назад · от Znanost Hrvatske

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBRARY.RS - Сербская цифровая библиотека

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

A. S. Homjakov kao anglomaniak
 

Контакты редакции
Чат авторов: RS LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Сербская цифровая библиотека © Все права защищены
2014-2026, LIBRARY.RS - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Сербии


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android