Международная научная конференция "Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян"
23-24 ноября 1999 г. в Институте славяноведения РАН состоялась международная научная конференция "Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян", посвященная историко-культурным и филологическим аспектам изучения Библии и славянских библейских переводов. Первоначально конференция задумывалась как небольшая, "камерная", в расчете, в основном, на силы ученых-москвичей. Но предложенная тематика оказалась настолько актуальной, что многие ученые из разных городов России, а также Белоруссии, Болгарии, Словакии, Польши, узнав об организации такой конференции, пожелали принять участие в ее работе и прислали тезисы своих докладов. Конечно, актуальность конференции во многом определялась тем, что она проводилась в преддверии знаменательного события - 2000-летия Рождества Христова. Однако общая атмосфера заседаний была далека от юбилейной парадности. Их можно было бы, скорее, назвать "рабочими совещаниями" специалистов разного профиля - языковедов, культурологов, фольклористов и историков. Доклады обобщающего содержания были сведены к самому необходимому минимуму. Прекрасный образец такого обобщения был дан в докладе председателя оргкомитета Л.Н. Смирнова "Об общекультурном значении славянских библейских переводов" - первом докладе конференции, явившемся своеобразным "ключом" к ее работе. Л.Н. Смирнов стр. 113 проанализировал современные представления о влиянии Библии и библейских переводов на развитие культуры славянских народов. Большинство же докладов было посвящено конкретным вопросам, связанным с анализом исторических, социокультурных, конфессиональных и языковых предпосылок возникновения славянских библейских переводов, выяснением роли переводов книг Священного Писания в процессе зарождения славянской письменности и истории литературных славянских языков, их влияния на развитие словарного состава, терминологии и фразеологии славянских языков, их роли в процессе формирования и кодификации литературно-языковых норм, а также с отражением би ... Читать далее
Сербиа Онлине · 821 дней(я) назад 0 102
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Сербиа Онлине
Belgrade, Сербия
27.01.2022 (821 дней(я) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://library.rs/modules/boonex/blogs/blogs.php?action=show_member_post&postUri=Международная-научная-конференция-quot-Роль-библейских-переводов-в-развитии-литературных-языков-и-культуры-славян-quot&lang=ru


© library.rs
 
Партнёры Библиотеки

LIBRARY.RS - Сербская цифровая библиотека

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Международная научная конференция "Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян"
 

Контакты редакции
Чат авторов: RS LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Сербская цифровая библиотека © Все права защищены
2014-2024, LIBRARY.RS - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Сербии


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android